close

因為台灣教育制度的關係,然後在求學期間也遇到不好的老師,所以我的外語能力並不是太理想,但是在經營民宿之後我才發現除了會說國語和台語之外,其他國家的語言真的非常的重要,而這重要的程度不僅只是『維大力』好喝而已,而是關係到民宿是否能拓展到台灣之外的世界,而那個世界才是永續經營發展的重要基石。

因為藍屋頂經營才一年多而已,所以國外的客人還不是很多(不過小陶代班的那幾個星期,有馬修連恩喔),以水田衣來說,七年下來來過的老外國籍,有奧地利、香港、韓國(2003年亞錦賽高志剛同學不曉得你們認不認識)、新加坡(有好感的國家)、馬來西亞、印度、日本(釣魚台是我們的,還有不好意思,陳金鋒兩分砲不知道有沒有嚇到你們的達比修有…)、美國、加拿大(八搶三你居然敢衝撞我們中華隊的葉君彰同學)、新疆(我說他是獨立的)、澳洲和南非(應該沒有漏掉吧),平均一個月會有一至兩戶是外國客人,而這些外國客人通常會用EMAIL跟我聯繫住宿相關事宜,重點來了!利用EMAIL為管道,國外客人的信件標題如果有註明『booking』、『order』或『reserve』等字眼,我就會打開看看,倘若裡頭有提及到name、班機時間和check in or out time我就會特別注意一下,不過僅止於如此,如果對方大發文才在信中寫了一篇英文作文,有可能是問一些中部的旅遊景點或交通概況等等,但是,人生最可悲的就是這個但是,由於看不懂,當下鐵定把它當成垃圾郵件處理掉,所以實在很可惜阿,損失掉一些國外觀光客,這些人可是會增加國內生產毛額呢(經濟學…),不過卻被我給活生生放掉了。

我這個人就是不服輸,慢慢的想了一些辦法,也開始去閱讀簡單的旅館英文或接待英文,而這些辦法其實很爛,就是接到類似的訂房信件我幾乎都轉寄給Candy處理(她做過觀光飯店的櫃臺,專科念英文、大學念日文),然後我把訂房須知中需要給的中文資訊先傳給她,她翻譯後回寄給我,於是複製、貼上,我就回傳給外國客人,只是我很怕訂房確定,因為確定之後,我就得從『英文作文課』換成『英文會話課』,記得有位美國人從埔里車站打給我,『哈囉~AKEI』,斷斷續續的資訊…KFC肯德雞………bus station車站………to get ot抵達,通常把單字拼一拼就大概知道大方向,可是這只是在電話裡頭,接下來我開著車到KFC接人,接到的是一對夫妻,上車之後他們機哩呱拉講了一堆,表情很高興,而我也跟著傻笑,就這樣尷尬的回到民宿,然後我拿出接待英文翻了翻註記,告訴他們我想說的事情,然後我就躲回我的房間了,我不曉得這算不算一種自卑,總之實在沒勇氣跟他們對話。不過人生是要進步的,搞了幾年的民宿,還這麼怕外國客人,那也實在太沒有世界觀,所以無論在怎麼沒有詞彙觀念,我還是會跟這些客人哈拉幾句,就算比手劃腳也好,反正前方若沒有路,只要踏出一步,那一步就是你的路。

外國客人通常對台灣感到非常好奇,這感覺就像我們會覺得『外面的世界月亮比較圓』感覺是一樣的,所以他們也認為台灣的月亮比較圓,甚至比較大呢,記得有一回帶印度客人上去飛行場(還好這印度人有幾位台灣的朋友,溝通沒問題),他從飛行場往埔里一看,他說:『整個埔里鎮都紅紅的呢』,我有點不好意思的回答:『那是鐵皮屋頂啦,台灣人就是很節省,也比較務實,東西實用就好…不用太漂亮』,我正在自圓其說、為台灣很醜的東西辯護,結果他透過友人說:『這是你們的特色,大家的規格都很像,所以感覺很團結,我就一直認為你們台灣人很團結,從建築物就可以看出來,而且我覺得不輸歐洲呢…』,我實在汗顏,對自己的土地居然這麼沒有信心,不過從外國人的角度看台灣,你會發現這個小島還是充滿著許多的故事,只是我們習慣了、理所當然了,然後遺忘自己其實是生活在美麗的國度。

今年年底之前會建構水田衣與藍屋頂的英文和日文page,依我的功力可能就只有一頁(玟萱同學你可要多幫忙啊),內容會簡單的告訴國外客人如何訂房與交通資訊,然後我們就要大步邁向國外市場啦(說得好像大企業…其實只是小民宿),更重要的是我的廁所也該擺一些英文課本,在上廁所時少看小說多背單字,我想英文進步是指日可待啦!!!!!

印度 日本 新加坡 香港 飛行場看鐵皮屋

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿凱 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()